28.3.06

Si tacuisses ...

Heute bin ich auf ein schönes, englisches Satzfragment gestossen:

There there can be many different opinions. In my view, making a judgment on the issues necessitates acquainting oneself with the matters in dispute rather than making emotive statements that implicitly call into question ...

Mit anderen Worten: Wenn Du keine Ahnung hast, halte entweder die Klappe oder mach Dich schlau. Konkret ging es um einen Streik.

1 Kommentar:

Stefan hat gesagt…

Si tacuisses heißt im Englischen "Better to keep your mouth shut and be thought a fool than to open it and remove all doubt."